I verbi haber, estar e tener
Il verbo impersonale haber (hay), che si usa per esprimere l’esistenza di entità non conosciute o non concrete, corrisponde generalmente alle forme italiane c’è / ci sono. In spagnolo la forma è unica per il singolare e il plurale:
Per strada c’è un ragazzo.
En la calle hay un chico.
Per strada ci sono due ragazzi.
En la calle hay dos chicos.
Però non sempre queste forme corrispondono: in italiano c’è / ci sono possono introdurre nomi propri o nomi di persone conosciute o concrete. In spagnolo invece in questo caso si usa estar:
Oggi a lezione non c’è Juan.
Hoy en clase no está Juan.
*Hoy en clase no hay Juan.
C’è il direttore?
¿Está el director?
*¿Hay el director?
In spagnolo il verbo tener si usa per esprimere possesso e traduce il verbo italiano avere in tutti i suoi significati, tranne quando è ausiliare:
Io ho cinque anni.
Yo tengo cinco años.
*Yo he / hay cinco años.
Hai freddo?
¿Tienes frío?
*¿Has / hay frío?
CLUEB è un marchio di Casa Editrice prof. Riccardo Pàtron & C. srl
Via Marsala, 31 – 40126 Bologna C.F. 03162660371
P.IVA IT00599901204
SDI: J6URRTW
Ufficio vendite e magazzino: via Badini 12 - Quarto Inferiore - 40057 Granarolo dell'Emilia (BO) vendite@clueb.it
Redazione: via Marsala 31, 40126 Bologna info@clueb.com
Modalità di pagamento
• PayPal con tutte le carte di credito
• Bonifico Bancario
• Contrassegno