Descrizione
Promossa e coordinata da Fabio Foresti, la ristampa anastatica dei rarissimi volumetti bonapartiani (traduzioni del Vangelo di Matteo in 12 dialetti italiani, 4 varietà sarde e 1 friulana realizzate tra il 1858 e il 1866) si qualifica per una serie di molteplici valenze. Sul piano strettamente linguistico e dialettologico, queste versioni rappresentano una estesa documentazione delle condizioni dialettali del nostro Paese alla metà del secolo scorso, tanto più importante in quanto finora pressoché trascurata dagli studiosi, anche rispetto ad imprese consimili dell’Ottocento. In una fase, quella attuale, molto favorevole al “recupero” delle tradizioni folcloriche e linguistiche del nostro passato, la raccolta, basata sul più esteso ed insieme, il più terreno e legato alla realtà umana di Cristo fra i quattro Vangeli, costituisce un’affermazione della piena dignità sociale delle parlate locali e una prova del loro spessore storico, offrendosi alla lettura e alla fruizione di un pubblico vasto ed eterogeneo, non limitato dunque ai soli specialisti.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.