Descrizione
Esta monografía, que toma como corpus las gramáticas de español para italianos de los tres primeros cuartos del siglo XIX, ayuda a esclarecer una época determinada de una tradición gramatical hasta ahora desconocida. El estudio avanza hacia el descubrimiento de las relaciones que, a lo largo de la historia, se fueron estableciendo entre la gramática italiana y la española y enriquece el conocimiento del modelo de lengua y cultura españolas –así como también italianas– que se ha ido proponiendo a través de los textos. En esta investigación se continúa metodológicamente cuanto había sido analizado en una precedente publicación destinada al estudio de las gramáticas de los siglos XVI-XVIII y abre sus puertas a otros trabajos con los que completar una historia de la gramática del español para italófonos. En su conjunto, se ha querido dar una primera respuesta a varias preguntas de primordial interés: ¿cómo se ha venido configurando el manual de lengua?, ¿cuál es la especificidad de las gramáticas de español para italianos en la historia del libro didáctico?, ¿de qué modo evolucionan a lo largo del tiempo las estructuras generales de las obras del corpus y su disposición tipográfico-textual?, ¿qué cambios sufren en el tiempo la información gramatical y la terminología que a ella se le adjudica? y, por último, ¿con qué cambios se adecuan los textos gramaticales a los nuevos modelos didácticos? El lector, creemos, encontrará aquí un paso más hacia el trazado completo de una tradición, un paso que ha aportado piezas fundamentales y desconocidas, un paso intrincado y, al mismo tiempo, profundamente sugestivo y necesario.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.